Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

sábado, 18 de maio de 2013

Ankoraŭ

 
Hieraŭ
Hodiaŭ
Morgaŭ
Ĉiam.
 
Ja ĉe mi
Vivtransir’
Laŭas nur
Per ankoraŭ.
 
Maria Nazaré de C. Laroca
Rio de Janeiro, 18/05/2013.
 
 
 
 

3 comentários:

  1. Dum vi skribas mi tamburas.
    La melodio jam estas preta.

    ResponderExcluir
  2. Tiu ankoraŭeco estas la peco mankanta en tempomaŝino matematike elpensita de Alberto Ejnŝtejno... Jes... per la poezia veturilo vi povas veturi hieraŭe estonten aŭ morgaŭe pasinten. Poezie vi ja tordas la tempon ĉiudirekten, ankoraŭigante ĝin senfine, laŭ via plaĉo, per la fuelo de via senhalta inspiro. Ĉu estas vakanta sidloko por mi en tiu veturilo? Rsss!

    ResponderExcluir
  3. "Ankorau" signifas, ke la poeto chiam atendas, ke io alvenos, li/shi chiam rigardas la horizonton atende. Kaj espere.

    ResponderExcluir