Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

segunda-feira, 2 de janeiro de 2017

Tatuagem _ Tatuaĵo



Tatuagem

O poeta cede
ao léxico 
que o persegue:

tribos desconexas
de raízes herméticas,
proféticas... Éticas?

Mas ele agora 
penetra na roda 
das metáforas
operárias,

em busca
da chave
que não é
a pedra
de Itabira...

Então o poeta  compreende
que o enigma
é flor que nasce
na pele do poema.


Tatuaĵo

La poeto cedas
al  leksiko,
kiu lin hantas:

senkoneksaj triboj
de hermetikaj radikoj,
profetaj... Ĉu etikaj?

Sed li nun eniras
en la rondon
de laboristaj
metaforoj,

serĉe de l' ŝlosilo,
kiu ne estas
la ŝtono de Itabira.

Kaj do la poeto
komprenas,
ke l' enigmo floras
sur la haŭt
de l' poemo.

Maria Nazaré Laroca
Cabo Frio, 02/01/2017.



2 comentários:

  1. Ho kia bela vortenigmo!
    La Poeto luktas kun kaj kontraŭ la vortoj. Rezultas magiaĵo!

    ResponderExcluir
  2. Naskiĝo de drummondaj floroj, plenigo de enigmo malitabira, kunsido de laboristaj metaforoj nin avertas: magion, misteron, klarecon ekvilibras poeto. Lume. Ume.

    ResponderExcluir