Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

domingo, 12 de janeiro de 2020

Despertamento _ Vekiĝo



Despertamento


Nesta manhã de domingo,
mergulho a alma na praça
feita de sol e esperança,
e procuro um banco
sob a proteção das árvores
que me olham com bondade
e complacência.


Fecho os olhos;
e sinto-me caminhar
entre duas dimensões;
ao meu lado, um mundo
invisível vibra
estuante de vida,
atraído pelo que sou.


Meu corpo caminha
para a morte,
mas eu não.


É o segredo da alegria,
tardia embora,
mas que torna
o céu mais azul,
a brisa mais doce,
a vida mais leve.



Vekiĝo


Ĉi-dimanĉan matenon,
plonĝas l’anim’ en la placon
fare de suno kaj espero,
kaj mi serĉas benkon
sub protekto de l’arboj
kiuj min rigardas bonkore,
kaj bonvoleme.


Mi fermas la okulojn,
kaj mi sentas min marŝi
inter du dimensioj;
apud mi ia mondo
nevidebla vibras
ardvivplene, altirita
de tio, kio mi estas.


Mia korpo
survojas
al morto;
sed mi ne.


Jen la sekreto
de mia ĝojo,
malgraŭ ke malfrua,
sed ĝi la ĉielon
pli bluigas, la brizon
pli dolĉigas, kaj la vivo
fariĝas pli leĝera.



Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 12/01/2020.
Brazilo

quinta-feira, 9 de janeiro de 2020

Meditação _ Primedito


Meditação


Verão molhado
em minha cidade.
Jovem tempestade
de janeiro, em fúria,
é pura audácia
a inundar a tarde
perplexa.


Mas minh’alma refugia-se
no outono de sonhos
maduros e livres.


O olhar perdido
na vidraça não revela
a felicidade secreta
de simplesmente existir.



Primedito

Somer’ malseka
en la urbo.
Januara tempest’ juna
furiozas, kiel aŭtenta
aŭdaco inundanta
posttagmezon
perpleksan.


Sed l’anim’ rifuĝas
en aŭtuno de revoj
maturaj kaj liberaj.


La perdita rigardo
trafenestre ne malkaŝas
la sekretan feliĉon,
ke mi simple ekzistas.

Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 09/01/2020.