Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

domingo, 26 de abril de 2020

Alea jacta est





                                                                   Raphael (Raffaello Sanzio Da Urbino)


“Faze-te ao mar alto, e lançai as vossas redes para pescar.” (Lucas 5:4)


Nesse momento da vida,

nossas almas em mar alto,

cada qual vai no seu barco,

que não navega à deriva
.



No alto-mar é vigente

da liberdade o princípio;

as redes já estão lançadas,

e o sucesso depende

da intenção da pescaria.



“Forŝovu ĝis la profundo, kaj mallevu la retojn por fiŝkaptado.” (Luko 5: 4)


Ĉi-momente en la vivo,

l’ animoj en alta maro

iras per siaj boatoj,

kiuj do neniam drivas.




Altmare, oni scias,

liberprincipo validas.

Lanĉitaj estas la retoj,

kaj la sukceso dependas 

de l’ fiŝkaptada intenco.


Maria Nazaré Laroca
Juiz de fora, 26/04/2020.
Brazilo



terça-feira, 21 de abril de 2020

Pensando o caos _ Pripensanta kaoson




Pensando o caos


 “O poema, essa estranha máscara mais verdadeira do que a própria face.”(Mário Quintana)


E de repente 
surge um vírus
coroado pela morte,
e então provoca
uma cambalhota
no mundo perplexo.


Cai a máscara
do egoísmo,
e a humanidade
passa a usar
outra máscara
para se disfarçar
do inimigo invisível
que sequestrou
o tempo e mudou
as regras do jogo.


Dizem que nos bailes
à fantasia, as máscaras
costumavam mostrar
a personalidade real
dos seus usuários.
Hoje também.


Pripensanta kaoson

                 
              "La poemo, tiu stranga masko, pli vera ol la vizaĝo mem." (Mário Quintana)

Kaj subite
ekaperas viruso
kronita per morto,
kaj provokas
renversiĝon
en la mondo
perpleksa.

Falas mask’ de l’ egoismo,
kaj la tuta homaro
alian maskon ekuzas
kontraŭ malamik’ nevidebla,
kiu forrabis la tempon,
kaj ŝanĝis la ludregulojn.


Laŭ onidiroj,
ĉe maskbaloj
maskoj uziĝas
por elmontri
la personecon
de la uzantoj.
Hodiaŭ ankaŭ.


Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 21/04/2020.
 Brazilo







terça-feira, 14 de abril de 2020

Ciclos _ Cikloj



Ciclos

Mergulhados no mistério
da Lei que nos dirige,
não nos surpreende
o milagre da Vida
a pulsar nas florestas,
no perfume dos jardins,
no seio dos oceanos,
ou no ventre grávido
da mulher, que nos permite
desembarcar no mundo.
E depois dele partimos
como personagens
de um videogame
que preferem não saber   
que as fases dessa lida
não são definitivas.


Cikloj


Mergitaj en la mistero
de la Leĝo, kiu nin regas,
ne surprizas nin
la miraklo de l’ Vivo
pulsanta en la arbaroj,
en la parfumo de l’ ĝardenoj,
en la sino de l’ oceanoj,
aŭ  en l’ utero de l’ virino,
kiu permesas al ni
eniri  en la mondon.
Kaj post  kiam ni foriros el ĝi,
kiel roluloj de videoludo,
kiuj preferas ne scii, ke la fazoj
de la batalo ne estas definitivaj.


Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 14/04/2020.
Brazilo