Quase um poema
O poema faz silêncio
quando a dor do mundo
invade os versos
O poema emudece,
mas palavras refugiadas,
nas entrelinhas do sonho,
alçam voo nas asas da poesia
para celebrar o Ano Novo.
Preskaŭ poemo
Poemo silentas,
kiam la doloro de l’
mondo
invadas la versojn
kaj la koron de l’ poeto.
Poemo silentas,
sed rifuĝintaj vortoj,
inter la linioj de l’ sonĝo,
ekflugas sur flugiloj de l’
poezio
por festi la Novjaron.
Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 30/12/2024.
Brazilo
Jarfino estas invito al memtransformo. Perpoezie tio venas pli facile. Jen bona motivo legi la versojn de poeto Nazaré Laroca.
ResponderExcluirBonvenon, denove, Poeto, ech se per la forto de rezignacie elportata doloro. Viaj versoj transcendas! (PSViana)
ResponderExcluirRifuĝintaj vortoj malsilentiĝas en signifoplena poemo.
ResponderExcluirFeliĉan novjaron.
Nazare,lindo
ResponderExcluirNazare,lindo
ResponderExcluirGratidão
ResponderExcluirNo Natalício de Jesus - Quase um poema, certamente uma oração
De Maria Celeste A Luz Sem Ocaso
pondo Brilhos Sublimes à humanidade
com as Maiores Razões e sem acaso
desde o princípio, desde antigas idades,
desenvoltura em Amor sem qualquer prazo,
doa aO Sublime direito de cidade
entre os seres resgatando-os ao raso
para a Vida Maior, à Perenidade.
Glória a Deus! Glória a Maria e a José
cujas existências doaram até,
para que entre nós estivesse Jesus!
Glória a Deus! Glória aO Manancial de Fé,
gratidão a Maria de Nazaré,
bendita para sempre, entre nós, A Luz!
Candeia
RJ-20 12 24-18 h 40 min-Saulo
Cometer poemas ou quase-poemas continua sendo falta infinita, necessária, decidida, celestial, emocional e eternamente perdoável, creio. Que acham?
ResponderExcluirFortajn flugilojn vi havas amikino!!
ResponderExcluirPere de viaj poemoj vi sukcesas tuŝi niajn korojn!