quinta-feira, 10 de junho de 2021

Orvalho _ Roso


Orvalho

Ontem, sob uma tempestade de dor, dormi e sonhei que era menina, no sítio do meu tio Antenor, que me encantava com sua sabedoria tão natural como a terra que cultivava. E ele me ensinava a ver e a amar a beleza das coisas simples, dizendo com doçura:

- Nada é mais belo do que uma gota de orvalho numa folha de taioba.

Diamante líquido, penso agora.

Hoje a dor não acordou comigo.


Roso

Hieraŭ, sub tempesto da doloro, mi ekdormis, kaj sonĝis, ke mi estas knabino, en la bieno de mia onklo Antenor, kiu sorĉis min per sia saĝo tiel natura, kiel la tero, kiun li kultivis. Kaj li instruis min vidi kaj ami la belecon de simplaj aferoj, mildkore dirante:

- Nenio estas pli bela ol guto da roso sur ksantosoma folio.

Likva diamanto, nun mi ekpensas.

Hodiaŭ la doloro ne vekiĝis kun mi.  


Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 10/06/2021.
Brazilo


8 comentários:

  1. Pura prozpoemo! Belega! Rigardi la mondongudo kun simpleco estas dolormildiga medicamento.

    ResponderExcluir
  2. Jen la vera medikamento: simpleco ornamita per roso de poezio.
    Koran dankon, amikino!

    ResponderExcluir
  3. Muito bom mesmo, Nazaré! Texto encantador. Cultive com mais frequência esse tipo de escrita. Parabéns!

    ResponderExcluir
  4. Jen subite la neatenditaj, apenaŭ rimarkataj, belaĵoj de la naturo , kiu ebligas, ke ni sentu nin kiel parton de ĝi. Kiam oni atingas tiun maloftan staton, eĉ la plej ĝenaj doloroj malaperas. Dankon pro kundividi poezie viajn saĝajn malkovrojn, kara amikino!

    ResponderExcluir
  5. Mildkora rakonteto kvazaŭ la simpleco de diraĵoj de onklo Antenor, gutoforma saĝo de kamparano, estu medikamenta mildigilo.

    ResponderExcluir
  6. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  7. La semado de amo kaj beleco ĉiam produktas bonajn fruktojn. Certe, Kara, vi rikoltis la fruktojn de via dumviva disdono de riĉajn semojn. Gratulon!

    ResponderExcluir