Morada
Habito um pequeno corpo
que tem um peso
e uma medida certa
para embarcar no tempo
e esculpir meu espaço no mundo.
Máquina que mantenho com cuidado
para funcionar sem erro;
lâmpada que acendo com prazer
para gerar felicidade.
Eu tenho um pequeno corpo
de água e sal, de sangue e sol;
litúrgica veste, fruto telúrico
que se descasca um dia
para adubar o útero da terra,
e
libertar-me para a Vida.
Loĝejo
Mi loĝas en eta korpo,
kiu havas taŭgan
pezon,
kaj konvenan mezuron
por enŝipiĝi en
tempo,
kaj skulpti mian
spacon
en ĉi tiu
mondo.
Maŝin’, pri kiu
mi zorgas
cele al ties
ĝusta rolo;
lamp’, kiun mi
lumigas ĝue
por naski la
fortunon.
Mi havas etan
korpon
el akv’ kaj
sal’, el sang’ kaj sun’;
liturgia vest’,
frukt’ tera,
kiu senŝeliĝos
iam
por la teruteron
sterki,
kaj liberigi min al Vivo.
Maria
Nazaré Laroca
Juiz de Fora,
19/08/2018.