Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

domingo, 9 de janeiro de 2022

Flor neon _ Neonfloro

 


Flor neon


“Por isso, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento..."

 (I Coríntios, 3:7)


Chove sem parar

neste fim de semana

sem fim de janeiro.

 

Eis que, pelo celular,

vem uma foto de uma flor

que ilumina meu domingo.

 

O brilho da alegria

da cor da flor caseira

não cabe neste poema,

talvez numa sinfonia.

 

A poesia silencia

ante a beleza divina

que ela não pode expressar.

 

O poeta não ignora

o poder do adjetivo

que apenas esvazia

a plenitude do belo

que só ao olhar se mostra.


Neonfloro


“Tial nek la plantanto estas io, nek la akvumanto; sed Dio, la kreskiganto.”

( I Al la Korintanoj, 3:7)


Pluvadas senĉese

dum tiu ĉi semajnfino

senfina de Januaro.

 

Jen per poŝtelefono

venas bildo de floro

heliganta la dimanĉon.

 

La brilo de la ĝojo

de la doma florkolor’

ne eblas en la poemo,

verŝajne en simfonio.

 

Poezio silentas

antaŭ la beleco dia,

kiun ĝi ne povas esprimi.

 

La poeto ne ignoras

la povon de l’ adjektivo,

kiu nure malhelpas

la plenecon de l’ belo,

kiu nur al rigard’ montriĝas.


Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 09/01/2022.

Brazilo


3 comentários:

Paulo P Nascentes disse...

Jen plenkolora poemo kies sonbrilo similas al simfonio.

Blogdopaulo disse...

Bela esprimo de ekstazo antau transcenda belo.

Júlio César Pedrosa disse...

Bela poemo! 😃