Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

sexta-feira, 3 de maio de 2013

Banquete_ Festeno



Banquete

Trufa de chocolate
é o paraíso
no céu da boca:
céu na boca.

Festeno

Ĉokoladtrufon
ĝuas palato:
ĉielas  buŝo,
lango paradizas.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 03/05/2013



.

quinta-feira, 2 de maio de 2013

Traição _ Perfido



Traição

Leio "A corista"
de Chekhov,
magistral contista
que desvenda
o ridículo insano
da condição humana.

E uma questão
n'alma se agita:
o que  homens
brilhantes buscam
em mulheres 
docemente
medíocres?


Perfido

Mi legas etrakonton:
"La ĥordancistin' "
de Chekhov,
majstra verkisto,
kiu elmontras
la folan ridindecon
de l' homa kondiĉo.

Kaj l'anim' scivolas:
kial viroj kleraj
virinojn serĉas
ordinarajn dolĉe? 


Maria Nazaré de C. Laroca
São Paulo, 02/05/2013.



quarta-feira, 1 de maio de 2013

Poética_Poetiko


Poética
Amor em verso
Não tem sexo
Nem idade.

E assim transverso
Se desnuda
Ao universo
Das concretudes.

Felina, a rima
Arranha e assanha
A pele da poesia.

Perverso, o verso
Inverso alucina:
E desinventa o poeta
Que, perplexo,
Apaga o poema.


Poetiko
Amo en verso
Sekson aŭ aĝon
Certe ne havas

Kaj ĝi nudiĝas                                
Al l’ universo
El konkretaĵoj.

La rim’ katece
Skrapas kaj ekscitas
La haŭton de l’ poezio.

Folas inverse
La malica verso:
Ĝi malkreas la poeton,
Kiu tutŝanceliĝas
Forviŝante la poemon.

Maria Nazaré de C. Laroca
São Paulo, 30/04//2013.

segunda-feira, 29 de abril de 2013

Poema singelo_ Versaĵo simpla



  http://www.youtube.com/watch?v=CHw1z6wzwDQ


Poema singelo

Com urbana elegância
E sem sinal de angústia,
Uma pombinha descansa
Justo no alto da placa
Que avisa: Rua Augusta.

Versaĵo simpla

Per urba eleganteco
Kaj nenia angorsigno
Ripozas kolombeto
Ĉe  la  nomplato ĝuste
Kiu avertas: strat’ Augusta.


Maria Nazaré de C. Laroca
São Paulo, 29/04/2013.












domingo, 28 de abril de 2013

Ventrodanco






Jen arabas dancistin’:
Alloge ŝi ventrodancas
Kaj la nudan ventron svingas.

Ŝia tutpasia flamo
Kokete moviĝas dance.
Ŝi ĉarme tordas la kokson
Ankaŭ manojn, fingrojn, ŝultrojn.

Hararo rondire flugas,
Vesto trembrilas volupte
Kaj la  okulojn mirigas
Ebriajn pro la muziko.



Maria Nazaré de C. Laroca
San-P aŭlo, 28/04/2013.

sexta-feira, 26 de abril de 2013

Ribelo




En festa Parnaso
Muzoj furoras.
Apolono, Dio
De l’ Lum’, de l’Art’,
Kunvokas Poezion
Por regi en mond’
Kaptita de perfort’.


Do amaso da poetoj:
Bardoj, aedoj, menestreloj
Jam heroe paradas.

Kaj per liroj ili bruligas
Vortojn danĝerajn:
Bombojn mortigajn,
Antaŭjuĝon, mizeron,
Troan korupton,
Murdojn kruelajn.


Vortaroj konvulsias
Por la granda fino.
Horizonte Poezion
Hierofant’ akceptas:
Espero renaskiĝas.


                 Maria Nazaré de C. Laroca

             Juiz de Fora, 26/04/2013.

quinta-feira, 25 de abril de 2013

Acalanto _ Lulkanto


Acalanto

O pensamento
Goteja informe
Nas horas
Nuas do dia.

Artesão astuto,
Incrusta o amanhecer
No verso molhado
De gotas de orvalho.

É quimera na arena:
Acalenta-se a metáfora  
Que arqueja rebelde
No seio do poema.



Lulkanto

La senbrida penso
Senforme gutas
Sur la nudajn
Horojn de l’ tago.

Ĝi, kreinto ruza,
Tagiĝon inkrustas
En malsekajn versojn
Pro rosgutoj.

La ĥimer’ arenas
Kaj lulas  metaforon,
Kiu stertoras ribele
En la  sino de l’ poemo

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 25/04/2013.