Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

terça-feira, 5 de novembro de 2013

Luz _ Lumo





Luz

Prefiro beber
A ingenuidade das manhãs
Que não se importam
Com a renda amanhecida
Da minha pele.

E então despejam
Ouro em luz
Em cada ruga.

Assim de mim sou noiva,
Por mais que a noite 
Teime em roer meus sonhos.


Lumo

Mi preferas trinki
La naivajn matenojn,
Kiuj preteratentas
La maljunecan
Puntan haŭton.

Ĉar ili verŝas
Oran lumon
Sur la haŭtsulkojn.

Do mi estas tiel
De mi mem fianĉin’,
Kvankam la nokto
Insistadas ronĝi
Ĉiujn sonĝojn miajn.

Maria Nazaré de C. Laroca  
Juiz de Fora-Rio de Janeiro, 04/11/2013

5 comentários:

Paulo P Nascentes disse...

Neniun sonĝon ronĝas la nokto al la poetanimo. Poetoj kaj poezio iel feniksas. Ĉiam!

Blogdopaulo disse...

Bela! Jen lirika maniero rigardi sian korpon per poetaj okuloj.La du unuaj versoj (ambaulingve!) estas mirindaj!

José Passini disse...

Nur poetoj povas samnivele komentarii tiajn belajn animesprimojn!
mi nur povas ĝui iliajn dolĉan etoson.
Gratulon, Nazaré.

Passini

Flávia Laroca disse...

Quanta delicadeza! Lindo!! :) Parabéns!!!

Lírica disse...

Mi akordigas kun Nascentes pri tia feniksa, intima movo inter poeto kaj poezio. Belega poemo, amikino. Bela omagxo al la korpo, tia heroa helpanto nia, cxu?