Conquista
Para
Dirce Sales
A armadura da alma
do guerreiro é dura
e dura há tempos
na solidão dos conventos
e sombrios desertos
ou no fragor das lutas
totalmente sem sentido...
Mas o guerreiro um dia
renasce poeta, e a alma cansada
do peso se liberta e vai
conquistar a leveza
com as armas da poesia.Konkero
Al
Dirce Sales
La
kiraso de l’ animo
de
batalanto duras,
kaj
delonge daŭras
en
solecaj monaĥejoj,
kaj
mornaj dezertoj
aŭ
dum bruegaj luktoj
tute
sensignifaj ...
Sed
la batalanto iam,
kiel
poeto renaskiĝas,
kaj
l’animo laca
de
pezo liberiĝas, kaj
la
malpezon konkeradas
per l’ armiloj de poezio.
Maria
Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 27/11/2019.
2 comentários:
Bonvolu sendi la poemon al la grupo "Poemoj en Esperanto".
Ĉu vi ne plu estas membro en facebook? Mi ne trovas vin tie. Sed vi estas ankoraŭ membro en la grupo "Poemoj en Esperanto". Se vi prefere respondas rivate: Mia adreso estas:
kaiser-altenburg@t-online.de
Postar um comentário