Vidas negras importam
No poema Procura da Poesia, já nos avisa Drummond: Não faças versos sobre acontecimentos.
Não, não o farei Poeta! Não tenho a chave poética para decifrar o enigma de palavras imundas tais como ódio, racismo, crueldade, assassinato ... Todavia incomoda-me o silêncio.
Na véspera do Dia da Consciência Negra, homens brancos exterminam um homem negro de 40 anos, num supermercado, e o crime ignóbil vem repercutir no noticiário midiático qual enredo macabro de uma novela de televisão.
Qual é a cor moral da consciência? Somos uma família de almas multicores, herdeiras da Luz divina amorosamente infinita.
Nigrulaj vivoj gravas
En la poemo Serĉo pri poezio, Drummond nin avertas: Ne faru versojn pri okazaĵoj.
Ne, mi ne tion faros, Poeto! Mi ne havas la poezian ŝlosilon por deĉifri la enigmon de malpuraj vortoj tiaj, kiaj malamo, rasismo, krueleco, murdo ... Tamen min ĝenas silento.
Sojle de la nacia Tago de Negra Konscio, blankuloj ekstermis 40-jaran nigrulon en superbazaro, kaj la abomeninda krimo resonadas en la amaskomunikilaj novaĵoj, kiel makabra intrigo de televida sapopero.
Kiu estas la morala koloro de konscienco? Ni estas familio de diverskoloraj animoj, heredantoj de la amsenfine dia Lumo.
Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 21/11/2020
Um comentário:
La homaro estas sovagha, Poeto. Vere sovagha. Jen la tasko de Poetoj: flankenlasi la okazahojn de sovaghuloj kaj klopodi montri, ke ekzistas ia alia mondo. Nur per puraj versoj, Poeto, eblas fari tion.
Postar um comentário