Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

domingo, 7 de março de 2021

Às mulheres _ Al virinoj

 


Às mulheres

 

Em toda mulher do mundo,

leio as santas do Evangelho:

nas irmãs Maria e Marta,

da família de Betânia;

em Maria, de Magdala,

e em Maria, de Nazaré.

 

Em Marta, o cuidado ativo,

e, em Maria, a adoração

ao sublime Visitante;

na formosa Madalena,

a porta da redenção.

 

E, em todas as mães, eu vejo

a graça da Mãe excelsa,

santuário da encarnação

do Cristo, Filho de Deus.

 

Al virinoj

 

En ĉiu virin’ enestas,

Biblia sanktulino:

fratinoj Maria kaj Marta,

el Betania familio;

Maria, el Magdala,

Maria, el Nazareto.

 

El Marta, prizorgo aktiva,

kaj el Maria, adorado

al tiu Gasto sublima;

kaj la pordo de elaĉeto,

el Madalena ĉarmplena.

 

Kaj en ĉiuj patrinoj, mi vidas

la gracon de la plej nobla,

sanktejo de l’ enkarniĝo

de Kristo, Filo de Dio.

 

Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 07/03/2021.

Brazilo

 

 


5 comentários:

Blogdopaulo disse...

Bela omaĝo! Maria limas!

PaPos Nascentes: Paulo P Nascentes disse...

Mariaj menciitaj mildigu dolorojn viajn fakte niajn.

José Passini disse...

Belega kaj ĝusta omaĵo, Nazaré. Post deknaŭ jarcentoj kristanaj religioj komencas kompreni la valoron de virinoj. Mi verkis artikolon pri tio.

Maria Ramos disse...

Belega poemo, amikino!!!Gratulon al vi!!!

Lírica disse...

Seu poema é uma verdadeira renda, um bordado delicado na tessitura da alma feminina...