Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

sexta-feira, 5 de março de 2021

Ataraxia na pandemia _ Ataraksio en la pandemio

 


                                         Epikuro -  Letero pri feliĉo (Al Menekeo)

Ataraxia na pandemia

 

Nestes dias de tormento,

vontade de voltar no tempo,

para morar em Atenas,

no Jardim de Epicuro.

 

Quem sabe se assim me curo

do peso desta existência,

dessa alma enrijecida,

dessa dor que desatina

a sanidade dos ossos.

 

Quero aprender a leveza

dos prazeres comedidos,

da doce simplicidade,

sorvendo a filosofia

da felicidade serena.

 

Ataraksio en la pandemio

 

En ĉi tiuj tagoj turmentaj,

jen dezir’ reiri  tempen,

por kunvivado en Ateno,

en la Ĝarden’ de Epikuro.


Verŝajne mi liberiĝos

de l’ pez’ de ĉi tiu ekzisto,

de l' rigidec' de l’animo,

de l’ dolor’, kiu frenezigas  

la sanstaton de l’ostoj.

 

La leĝerecon mi volas

de la moderaj plezuroj,

la vere dolĉan simplecon,

trinkante filozofion

el la  serena feliĉo.


Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 05/03/2021.

Brazilo


5 comentários:

Guaracy disse...

Leginda🥰🤩

Blogdopaulo disse...

La Poeto revas, ni chiuj revas pri ia pli bona mondo. Ne ekzistas pli bona konsolo ol shvebi per la penso al altspiritaj sferoj.

Fabio Fortes disse...

Mi tre dankas al vi pro tiu bela poemo, Nazaré, kaj gratulas. Ni ĉiuj bezonas la trankvilecon epikuran kaj la saĝecon elteni la defion de ĉiu tago, kaj rikolti la ĝojon ekzisti kaj rezisti.

Fabio Fortes disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
José Passini disse...

Belaj, dolĉaj kaj profundaj pensoj mildigantaj la malfacilajn momentojn, kiujn ni travivas. Gratulon kaj dankon, kara Nazaré.