Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.
Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!
Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!
sexta-feira, 3 de maio de 2013
Banquete_ Festeno
Banquete
Trufa de chocolate
é o paraíso
no céu da boca:
céu na boca.
Festeno
Ĉokoladtrufon
ĝuas palato:
ĉielas buŝo,
lango paradizas.
Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 03/05/2013
.
quinta-feira, 2 de maio de 2013
Traição _ Perfido
Traição
Leio "A corista"
de Chekhov,
magistral contista
que desvenda
o ridículo insano
da condição humana.
E uma questão
n'alma se agita:
o que homens
brilhantes buscam
em mulheres
docemente
medíocres?
Perfido
Mi legas etrakonton:
"La ĥordancistin' "
de Chekhov,
majstra verkisto,
kiu elmontras
la folan ridindecon
de l' homa kondiĉo.
Kaj l'anim' scivolas:
kial viroj kleraj
virinojn serĉas
ordinarajn dolĉe?
Maria Nazaré de C. Laroca
São Paulo, 02/05/2013.
quarta-feira, 1 de maio de 2013
Poética_Poetiko
Poética
Amor em verso
Não tem sexo
Nem idade.
E assim transverso
Se desnuda
Ao universo
Das concretudes.
Felina, a rima
Arranha e assanha
A pele da poesia.
Perverso, o verso
Inverso alucina:
E desinventa o poeta
Que, perplexo,
Apaga o poema.
Poetiko
Amo en verso
Sekson
aŭ aĝon
Certe
ne havas
Kaj
ĝi nudiĝas
Al l’ universo
El konkretaĵoj.
La rim’ katece
Skrapas kaj ekscitas
La haŭton de l’ poezio.
Folas inverse
La malica verso:
Ĝi malkreas la poeton,
Kiu tutŝanceliĝas
Forviŝante la poemon.
Maria Nazaré de C.
Laroca
São Paulo, 30/04//2013.segunda-feira, 29 de abril de 2013
Poema singelo_ Versaĵo simpla
http://www.youtube.com/watch?v=CHw1z6wzwDQ
Poema singelo
Com urbana elegância
E sem sinal de angústia,
Uma pombinha descansa
Justo no alto da placa
Que avisa: Rua Augusta.
Versaĵo simpla
Per urba eleganteco
Kaj nenia angorsigno
Ripozas kolombeto
Ĉe la nomplato ĝuste
Kiu avertas: strat’ Augusta.
Maria Nazaré de C.
Laroca
São Paulo, 29/04/2013.domingo, 28 de abril de 2013
Ventrodanco
Jen arabas dancistin’:
Alloge ŝi ventrodancas
Kaj la nudan ventron svingas.
Ŝia tutpasia flamo
Kokete moviĝas dance.
Ŝi ĉarme tordas la kokson
Ankaŭ manojn, fingrojn, ŝultrojn.
Hararo rondire flugas,
Vesto trembrilas volupte
Kaj la okulojn mirigas
Ebriajn pro la muziko.
Maria
Nazaré de C. Laroca
San-P
aŭlo, 28/04/2013.
sexta-feira, 26 de abril de 2013
Ribelo
En festa Parnaso
Muzoj furoras.
Apolono, Dio
De l’ Lum’, de l’Art’,
Kunvokas Poezion
Por regi en mond’
Kaptita de perfort’.
Do amaso da poetoj:
Bardoj, aedoj, menestreloj
Jam heroe paradas.
Kaj per liroj ili bruligas
Vortojn danĝerajn:
Bombojn mortigajn,
Antaŭjuĝon, mizeron,
Troan korupton,
Murdojn kruelajn.
Vortaroj konvulsias
Por la granda fino.
Horizonte Poezion
Hierofant’ akceptas:
Espero renaskiĝas.
Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 26/04/2013.
quinta-feira, 25 de abril de 2013
Acalanto _ Lulkanto
Acalanto
O pensamento
Goteja informe
Nas horas
Nuas do dia.
Artesão astuto,
Incrusta o amanhecer
No verso molhado
De gotas de orvalho.
É quimera na arena:
Acalenta-se a metáfora
Que arqueja rebelde
No seio do poema.
Lulkanto
La senbrida penso
Senforme gutas
Sur la nudajn
Horojn de l’ tago.
Ĝi, kreinto ruza,
Tagiĝon
inkrustas
En
malsekajn versojn
Pro
rosgutoj.
La ĥimer’ arenas
Kaj lulas metaforon,
Kiu stertoras ribele
En la sino de l’
poemo
Maria Nazaré de C.
Laroca
Juiz de Fora, 25/04/2013.
Assinar:
Postagens (Atom)