Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

sexta-feira, 2 de abril de 2021

Reflexões na Sexta-feira Santa _ Primeditoj en la Sankta Vendredo

 


Reflexões na Sexta-feira Santa

 

Nesta Sexta-feira Santa, meu pensamento silencia em gratidão a Jesus, o Mestre divino.

Durante três anos vivenciou Sua Aula Magna.

Ofertou a lição, a merenda e o dever de casa.

Deixou-nos a prova nossa de cada dia:

“amai-vos uns aos outros como eu vos amei”.

Difícil equação, esse amor sem medida.

É preciso aprender a amar.

Quem aprende, compreende, ama.

Só quem ama, compreende.

Já temos todo o material pedagógico:

O método: eu sou o caminho.

O esclarecimento: eu sou a verdade.

O alimento: eu sou o pão da vida.

O amor: eu sou a luz do mundo.

A imortalidade: eu sou a ressurreição e a vida.

Ninguém vem ao Pai senão por mim.

E nós ainda não conseguimos passar de ano na escola da vida.

 

Primeditoj en la Sankta Vendredo

 

En ĉi tiu Sankta Vendredo, mia penso silentas dankeme al Jesuo, la dia Majstro.

Dum tri jaroj li travivis Sian Majstran Klason.

Li proponis  instruadon, nutraĵon kaj hejmtaskon.

Li lasis al ni la ĉiutagan teston:

"Vi amu unu la alian kiel Mi amis vin".

Malfacila ekvacio, ĉi tiu senmezura amo.

Ni lernu ami.

Tiu, kiu lernas, komprenas, amas.

Nur tiuj, kiuj amas, komprenas.

Ni jam havas la tutan pedagogian materialon:

La metodon: Mi estas la vojo.

La klarigon: Mi estas la vero.

La manĝaĵon: Mi estas la pano de vivo.

Amon: Mi estas la lumo de la mondo.

Senmortecon: Mi estas la reviviĝo kaj la vivo.

Neniu venas al la Patro krom per mi.

Kaj ni ankoraŭ ne sukcesis trapasi la teston en la vivlernejo.

 

Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 02/04/2021.

Brazilo


domingo, 28 de março de 2021

Domingo de Ramos _ Palmfesto

 

Jean-Leon Gerome (1897)


Domingo de Ramos


                  E, quando ia chegando, vendo a cidade, chorou sobre ela. (Lucas 19:41)


Chegando a Jerusalém,

ao avistar a cidade,

por ela chorou Jesus

e chorou também por nós,

pela multidão em trevas

de falso triunfo e glória,

para condená-Lo em breve

à ignomínia da Cruz.


Palmfesto


Kaj kiam li alproksimiĝis, li rigardis la urbon, kaj ploris pro ĝi. (Sankta Luko 19:41)


Veninte Jerusalemon,

ekvidante la urbon,

pro ĝi ploras Jesuo,

kaj pri ni ankaŭ Li ploras,

pro la blinda homamaso,

je falsa triumfa gloro,

kiu Lin baldaŭ kondamnos  

al Krucumo malhonora.  


Maria Nazaré Laroca

Juiz de fora, 28/03/2021.

Brazilo


domingo, 21 de março de 2021

Orvalho _ Roso

 


Orvalho

Nas noites da minh’alma,

a lua cheia sonha,

flutuando em ondas

de um silêncio cálido.


Roso

En la noktoj de l’animo,

sonĝas la plenluno

en ondoj ŝvebante

de silento varma.


Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 21/03/2021.

Brazilo


domingo, 7 de março de 2021

Às mulheres _ Al virinoj

 


Às mulheres

 

Em toda mulher do mundo,

leio as santas do Evangelho:

nas irmãs Maria e Marta,

da família de Betânia;

em Maria, de Magdala,

e em Maria, de Nazaré.

 

Em Marta, o cuidado ativo,

e, em Maria, a adoração

ao sublime Visitante;

na formosa Madalena,

a porta da redenção.

 

E, em todas as mães, eu vejo

a graça da Mãe excelsa,

santuário da encarnação

do Cristo, Filho de Deus.

 

Al virinoj

 

En ĉiu virin’ enestas,

Biblia sanktulino:

fratinoj Maria kaj Marta,

el Betania familio;

Maria, el Magdala,

Maria, el Nazareto.

 

El Marta, prizorgo aktiva,

kaj el Maria, adorado

al tiu Gasto sublima;

kaj la pordo de elaĉeto,

el Madalena ĉarmplena.

 

Kaj en ĉiuj patrinoj, mi vidas

la gracon de la plej nobla,

sanktejo de l’ enkarniĝo

de Kristo, Filo de Dio.

 

Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 07/03/2021.

Brazilo

 

 


sexta-feira, 5 de março de 2021

Ataraxia na pandemia _ Ataraksio en la pandemio

 


                                         Epikuro -  Letero pri feliĉo (Al Menekeo)

Ataraxia na pandemia

 

Nestes dias de tormento,

vontade de voltar no tempo,

para morar em Atenas,

no Jardim de Epicuro.

 

Quem sabe se assim me curo

do peso desta existência,

dessa alma enrijecida,

dessa dor que desatina

a sanidade dos ossos.

 

Quero aprender a leveza

dos prazeres comedidos,

da doce simplicidade,

sorvendo a filosofia

da felicidade serena.

 

Ataraksio en la pandemio

 

En ĉi tiuj tagoj turmentaj,

jen dezir’ reiri  tempen,

por kunvivado en Ateno,

en la Ĝarden’ de Epikuro.


Verŝajne mi liberiĝos

de l’ pez’ de ĉi tiu ekzisto,

de l' rigidec' de l’animo,

de l’ dolor’, kiu frenezigas  

la sanstaton de l’ostoj.

 

La leĝerecon mi volas

de la moderaj plezuroj,

la vere dolĉan simplecon,

trinkante filozofion

el la  serena feliĉo.


Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 05/03/2021.

Brazilo


sexta-feira, 26 de fevereiro de 2021

Pertencimento _ Aparteno


 

Pertencimento

 

“Porque nenhum de nós vive para si”. (Paulo, Romanos: 14:7)

 

A existência de outrem

é arte, enigma

que me abastece

e esvazia.

 

Não pertenço a mim

nem a ninguém;

nem de alguém

tenho a posse.

 

Divino paradoxo:

só podemos viver

nessa infinita rede

de existências.

 

Porque tal é a Lei:

Só de Deus somos

e eternamente seremos.



Aparteno

 

"Ĉar neniu el ni vivas por si mem". (Romanoj: 14: 7)

 

L’ aliula ekzisto

estas arto, enigmo

kiu min nutras,

kaj malplenigas.

 

Mi ne apartenas

eĉ al mi mem

nek al iu ajn;

kaj ankaŭ aliulon

mi ne posedas.

 

Jen Dia paradokso:

ni nur povas vivi

en / per tiu senfina reto.

 

Ĉar tia estas la Leĝo:

nur de Dio ni estas

kaj  estos por ĉiam.

 

 

Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 26/02/2021.

Brazilo


sexta-feira, 29 de janeiro de 2021

Abraços _ Brakumoj

 



Abraços

Nesta manhã de verão, apesar das dificuldades e dores, eu saí de casa para brevíssima caminhada até a praça ao lado do meu condomínio.

Há muitos tempo não recebo um abraço, com exceção dos beijos dos raios de sol e da alegria dos passarinhos. Hoje tive a ideia de abraçar uma palmeira que se erguia majestosa e acolhedora.

Meu braço direito esqueceu por uns segundos a intensa dor cotidiana, e eu consegui dar um abraço naquele tronco algo áspero, mas carinhoso e refrescante. Um momento mágico!

Logo pensei na relação de São Francisco de Assis com a irmã árvore.

E pareceu-me que o Poverello sorria para nós, envolvendo-nos no Seu abraço de luz!


Brakumoj

Ĉi-somere matene, malgraŭ la malfacilaĵoj kaj doloroj, mi forlasis la hejmon por tre mallonga promenado al la placo apud mia apartamentaro.

Delonge mi ne ricevis brakumon, krom la kisoj de la sunradioj kaj la gajeco de la birdetoj. Hodiaŭ venis al mi en la kapon ĉirkaŭbraki palmon, kiu staris majesta kaj bonveniga.

Dum kelkaj sekundoj, la dekstra brako forgesis pri la intensa doloro ĉiutaga, kaj mi sukcesis brakumi tian malglatan, sed ameman kaj refreŝigan trunkon. Magia momento!

Mi tuj ekpensis pri la rilato inter Sankta Francisko el Asizo al lia frato arbo.

Kaj ŝajnis al mi, ke la Poverello ridetis, nin envolvante  en Sian luman brakumon!

 

Maria Nazaré Laroca

Juiz de Fora, 29/01/2021.

Brazilo