Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

terça-feira, 10 de dezembro de 2013

Rota de fuga _ Forkurvojo





Rota de fuga            
                           
                                       Ao Poeta Iacyr Anderson Freitas
                     
Teus dias são revestidos
pelo cimento dos versos
e o silêncio do oratório:
candeia ardente, mistério
da noite sem escapatória.

Mas circular é a rota
de tua fuga de luta:
toda partida é chegada...
Quanto mais longe, mais perto
da  eternidade domada.


Forkurvojo
                                     Al Poeto Iacyr Anderson Freitas

Viaj tagoj kovritas
de la cement’ el versoj
kaj la silent’ de oratori' :
brulanta kandel’, mister’
de la nokto sen eskapo.

Tamen cirklas la pado
de via itinero lukta:
alvenontas ĉiu forir’...
Ju pli dista, des pli apudas
la eterneco dresita.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 10/12/2013.

quinta-feira, 5 de dezembro de 2013

Sinos _ Sonoriloj



Sinos
Tempo de Natal:  
fraternidade anunciada.
Há dois mil anos,
o Menino espera 
o meu presente.
     (1997)

Sonoriloj
Kristnaska tempo:
anoncata frateco.
De du jarmiloj
la Infano atendas
donacon mian.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 05/12/2013.


quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

Roteiro _ Itinero



Roteiro

O corpo pensa em comida;
com tédio, a alma dispensa
o pão sem filosofia:

aquela que salga o gelo
da capa que me protege
até tudo consumado,
no fim desse recomeço.


Itinero

Pri manĝo pensas la korpo;
pro enu’ l’ anim’ rifuzas
panon sen filozofio:

tiu, kiu salas glacion
de l’ mantel’, kiu min protektas
ĝis ĉio plenumita   
fine de tiu rekomenco.

Maria Nazaré de C. Laroca

Juiz de Fora, 04/12/2013.

segunda-feira, 2 de dezembro de 2013

Advento _ Advento



Advento

Notório programa
de televisão nos impõe
a absoluta necessidade
da medida certa,

segundo o padrão
refinado do mercado
de consumo da vaidade.

E, no insuportável
tumulto das ruas,
a chuva incesssante
de dezembro anuncia
o tempo vazio de Natal.

Advento

Televidprogram’
fama al ni trudas
la devigan neceson
de l’ *ĝusta  mezuro,

Laŭ  rafinita model’ 
de la vanteca
konsummerkat’.
  
Kaj ĉe la neeltenebla
tumulto de l’ stratoj,
la  senĉesa pluv’ decembra
anoncas la tempon tute
malplenan  el Kristnasko.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 02/12/2013.

*Populara brazila televidkonkuro, en kiu artistoj klopodas malgrasiĝi ĝis atingo de plej ĝustaj korpmezuroj.

terça-feira, 26 de novembro de 2013

Apelo _ Alvoko




Apelo

Preciso acordar
a semente
do sol interno
que hiberna em mim.

A rotina omissa
alimenta-lhe o sono
de conforto.

Mas a transcendência
é a urgência maior
da minha sede.



Alvoko

Mi bezonas
veki la semon
de l’interna suno
ade dormanta
ene de mi.

La rutino silenta
ties komfortan
dormon nutras.

Sed transcendo
estas la plej granda urĝo
de mia vivsoifo.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 26/11/2013.

domingo, 17 de novembro de 2013

Relógio _ Horloĝo



Relógio

De chronos fendido
Acena kairós, oportuno
Momento que cintila.

Mas o Tempo se esfuma
Em sopro que atordoa
A sorte perdida.

E as horas escoam
As vozes do futuro
No passado nascidas.


Horloĝo

El Chronos fendita
Aperas Kairós, oportuna
Momento, kiu trembrilas.

Sed Tempo forfumiĝas
Per blovo, kiu konfuzas
La sorton perditan.

Kaj la horoj forfluigas
La voĉojn de l’ estonto
En estinto forĝitajn.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 17/11/2013.


quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Melopeia _ Melopeo




Melopeia  

Astuta, a Musa rapta
a lira de Orfeu
e dedilha o encanto
do poema não escrito.

No reino do silêncio,
Eurídice ouve o canto,
e se permite banhar-se
na semântica desse amor
inefável que a revive.


Melopeo

Ruza, forrabas Muzo
la liron de Orfeo,
kaj la sorĉon ŝi plukas
de l’ ne  skribita poem’.

En la regno de l’ silent’,
la kanton Eŭridic’ aŭdas,
kaj baniĝi al si permesas
ene de l’ semantik’
de l’ neesprimebla am’
kiu ŝin revivigas.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 14/11/2013.