Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

segunda-feira, 17 de dezembro de 2018

Meus eus _ Miaj memoj



Meus eus

Meu corpo é um animalzinho de estimação. Vivemos em estreita cumplicidade. Cuido dele com carinho. Alimento-o; visto-o; ponho-o para dormir; levo-o para passear... Luto por sua cura, quando adoece. Amigos, apesar das querelas e conflitos.
Posso vê-lo no espelho, mas ele não pode me ver. Entre nós há um descompasso, pois ele passa; eu ultrapasso-o. E um dia termina seu prazo de validade na Terra. Então vestirei outro mais leve e voarei para o infinito. 


Miaj memoj


Mia korpo estas malgranda dorlotbesto; kaj ni vivas en strikta harmonio. Karese mi ĝin prizorgas. Mi ĝin nutras; vestas; endormigas; promenigas... Kiam ĝi malbone fartas, mi luktas por ĝia resanigo. Amikoj ni estas, malgraŭ la kvereloj kaj konfliktoj.
Mi ĝin povas rigardi en la spegulo, sed min ĝi ne povas vidi.
Do estas neakordo inter ni; ĉar ĝi (for)pasos; sed mi ĝin transpasos. Iam finiĝos ĝia vivlimtempo sur la Tero; tiam mi surhavos pli malpezan veston, kaj ekflugos survoje al l’ infinito.


Maria Nazaré Laroca
Juiz de Fora, 17/12/2018.

6 comentários:

Blogdopaulo disse...

Bela amika interrilato!

alidaensina.blogspot.com disse...

Sempre uma lindeza que não me canso de admirar! Muito belo!

Unknown disse...

Nazaré!
Quando leio seus Versos e Prosas,não preciso estar sentada naquela árvore,para deixar o pensamento voar.
Bj

Lírica disse...

Tiu teksto, bela kaj delikata, inspiras al nia koro, rakonton... Kiu scias?
Aparte ia komento: kia esperanto! Ne vane Zamenhof kunvokis vin labori cxe li per nia idiomo!
Mi ne nur vin varme gratulas, kiel elkore dankas!

Josenilton kaj Madragoa disse...

Belega komparo!

Paulo P Nascentes disse...

"Do estas neakordo inter ni; ĉar ĝi (for)pasos; sed mi ĝin transpasos". Brila stilo, la rafinita uzo de tri pronomoj. Pruvite: unueco estas diverseco!