Textos em português e esperanto. Tekstoj en la portugala kaj en Esperanto.

Obrigada por sua visita! Dankon pro via vizito!

terça-feira, 10 de setembro de 2013

Memórias _ Rememoroj







Memórias

Quando era criança,
Tocou-me a vida impecável
De Thérèse de Lisieux
Ou Santa Teresinha.

 
Então decidi ser santa...
Até fiz primeira comunhão
Em cerimônia na escola,
Com medo de ferir a hóstia,
Em êxtase também por causa
Da veste branca rendada.
 
Desejei tornar-me freira,
Sem alarde ou circunstância,
Mas ninguém soube até hoje.
 
E quem sou, digo sem pena:
Nem santa, doida ou profana;
Aspirante a poeta apenas.


Rememoroj

Kiam mi estis infano,
Min tuŝis la virta vivo
De Thérèse de Lisieux    
Aŭ Sankta Terezinjo.

Do mi decidis sanktiĝi ...
Kaj mi eĉ komuniiĝis
Ĉe lerneja ceremoni’,
Timante vundi hostion,
Ankaŭ ekstaze pro l’ vestaĵ’:
Mia punta robo blanka.


Mi revadis monaĥiniĝi,
Sen fanfar’ aŭ cirkonstanc’’,
Sed pri tio neniu eksciis.


Kaj mi estas tiu, kiu trumpetas:
Nek sankta, fola aŭ profana;
Nur je poet' aspiranto.

Maria Nazaré de C. Laroca
Juiz de Fora, 10/09/2013.

10 comentários:

Blogdopaulo disse...

Chu eblas diri, ke chiu vera poeto (kiel vi) estas iaspeca sanktulo?...

Josenilton kaj Madragoa disse...

Mi plene pensas same kiel nia amiko Paulo!
La arto en ties praktikado aŭ aprecado, sanktigas nin. Do, poetino, via arta vojo kondukos vin al la ĉielo, kanonizante vin pli rapide ol per la eklezia procedo.
Bone, ke vi ne preferis enmonaĥjeistiĝi, kontraŭe plej certe ni perdus la oportunon ĝuadi viajn hostiajn versojn de nia ĉiutago.

Paulo P Nascentes disse...

Ĉu la poezikreado ne agorde alproksimigas 'ĉiun veran poeton (kiel vi)' al la plej alte Mistera Esto, kies benata sparko ni estas?

José Passini disse...

Poezion ĉiuj estuloj havas interne, kiel dian heredaĵon, sed nur iuj kapablas bele eksterigi ĝin, kiel vi.
José Passini

Lírica disse...

Dank' al Dio vi ne farigxis sanktulino aü monahino kontraüe kiel pekantino kiel mi povus konaktigxi kun vi?
Cxi momente vi estus enkarcerigita en ia Monahejo kaj tien sorcixtinoj neniam eniros...
Kaj nune, Josefino?

Unknown disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Unknown disse...

Kiel cxiam... nepriparolebla sentemecon
Luiz

Tania Paixao disse...

Você enche nossas mentes de reflexoes e ao invés de desvendar os nossos mistérios, você nos faz ver,os seus....
Acredito que você fez uma excelente, escolha em ser poeta, importa é ser feliz e contribuir para o progreso do outro !

Tania Paixao disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
Tania Paixao disse...

*progresso